O LATIM, raiz da nossa língua materna, apesar de "morta", continua a dar verdadeiras lições a quem se dispuser a compreendê-la um pouco melhor.
Muitas da suas palavras foram perdendo ou viram ser alterado o seu significado original, tornando-se por isso, necessário conhecer esta língua maravilhosa que é o Latim.
Mas não preocupem em ir agora a correr para as bibliotecas, pesquisar no Google, ... eu estou cá para isso e iluminar-vos a escuridão da vossa ignorância.
Veja-se o seguinte exemplo:
O vocábulo "maestro" vem do latim"magister" e
este, por sua vez, do advérbio "magis" que significa "mais" ou "mais que".
Na antiga Roma o "magister" era
o que estava acima dos restantes, pelos seus conhecimentos e habilitações! " Magister dixit" era
a máxima utilizada para não se duvidar da palavra dada, por um professor.
Um "Magister equitum" era um Chefe de cavalaria, e um "Magister Militum" era um Chefe Militar.
Já o vocábulo "ministro" vem do latim "minister" e
este, por sua vez, do advérbio "minus" que significa "menos" ou "menos
que".
Na antiga Roma o "minister" era o servente ou o subordinado que apenas tinha habilidades ou era jeitoso.
Na antiga Roma o "minister" era o servente ou o subordinado que apenas tinha habilidades ou era jeitoso.
*COMO SE VÊ, O LATIM
EXPLICA A RAZÃO POR QUE QUALQUER IMBECIL PODE SER MINISTRO ... MAS NÃO Mestre
ou Maestro
Sem comentários:
Enviar um comentário